WhatToSee
- A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs
- A Class-based Probabilistic a p p r o a c h to Structural Disambiguation
- A Client/Server Architecture for Word Sense Disambiguation
- A Context-Sensitive Model for Probabilistie LR Parsing of Spoken Language with Transformation-Based Postproeessing
- A Description Language for Syntactically A n n o t a t e d Corpora Esther KSnig and Wolfgang Lezius
- A Dynamic Language Model Based on Individual Word Domains
- A Formal Semantics for Generating and Editing Plurals
- A H y b r i d J a p a n e s e P a r s e r w i t h H a n d - c r a f t e d G r a m m a r and Statistics
- A M o d e l of C o m p e t e n c e for Corpus-Based Machine Translation
- A Met;hod for Ac(:elerati lg CFG-l msing/)y [Js]ng ])ependency
- A Method of Measuring Term Representativeness Baseline Method Using Co-occurrence Distribution -
- A Multilingual News Summarizer
- A Rule Induction Approach to Modeling Regional Pronunciation Variation.
- A Statistical Approach to the Processing of M e t o n y m y
- A Statistical Theory of Dependency Syntax
- A Stochastic
- A p p l y i n g S y s t e m C o m b i n a t i o n to Base N o u n P h r a s e Identification
- A u t o m a t e d Generalization of Translation E x a m p l e s
- A u t o m a t i c Lexical A c q u i s i t i o n B a s e d on Statistical Distributions*
- A u t o m a t i c Semantic Sequence Extraction from Unrestricted N o n - T a g g e d Texts
- A word-grammar based morl)hoh)gieal analyzer for agglutinative languages
- ABL: Alignment-Based Learning
- Acquisii:ion of a Language Computationall Model for NItA"
- Acquisition of Phrase-level Bilingual Correspondence using Dependency Structure
- An
- An Empirical Evaluation of LFG-DOP
- An Empirical Investigation of the Relation Between Discourse Structure and Co-Reference
- An English to Korean Transliteration Model of Extended Markov Window
- An Experiment On Incremental Analysis Using Robust Parsing Techniques
- An H P S G - t o - C F G Approximation of Japanese
- An Integrated Architecture for Example-Based Machine Translation
- An Integrated Model of Semantic and Conceptual Interpretation fl'Oln Dependency Structures
- An ontology of systematic relations for a shared grammar of Slavic
- Application of Analogical Modelling to Example Based Machine Translation
- Aspects of Pattern-matching in Data-Oriented Parsing
- Authoring Multimedia Documents using WYSIWYM Editing
- Automatic Corpus-Based Thai Word Extraction with the C4.5 Learning Algorithm
- Automatic Extraction of Semantic Relations from Specialized Corpora
- Automatic Extraction of Subcategorization Frames for Czech*
- Automatic Optimization of Dialogue Management
- Automatic Refinement of a POS Tagger Using a Reliable Parser and Plain Text Corpora
- Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering
- B o o s t i n g Variant R e c o g n i t i o n w i t h Light S e m a n t i c s
- Backward Beam Search Algorithm for Dependency Analysis of Japanese
- Binding Constraints as Instructions of Binding Machines
- Bunsetsu
- C o m m i t t e e - b a s e d Decision Making in Probabilistic Partial Parsing
- C o m p a c t non-left-recursive grammars using the selective left-corner transform and factoring*
- COMBINATION OF N-GRAMS AND STOCHASTIC CONTEXT-FREE GRAMMARS FOR LANGUAGE MODELING*
- Chart Parsing and Constraint Programming
- Chart-Based Transfer Rule Application in Machine Translation
- Chlstering Verbs Semantically According to their Alternation Behaviour
- Comparing
- Compiling
- Construction of a Hierarchical ]¥anslation Memory
- Context-Free Grammar Rewriting and the Transfer of Packed Linguistic Representations
- Corpus-based Development and Evaluation of a System for Processing Definite Descriptions
- Corpus-dependent Association Thesauri for Information Retrieval
- D e c i s i o n - T r e e b a s e d E r r o r C o r r e c t i o n for S t a t i s t i c a l P h r a s e B r e a k P r e d i c t i o n in K o r e a n *
- DIASUMM: Flexible S u m m a r i z a t i o n of S p o n t a n e o u s Dialogues in Unrestricted D o m a i n s
- Data-Oriented Translation Arjen Poutsma
- Deixis and Conjunction in Multimodal Systems
- Deletions and their reconstruction in tectogrammatical syntactic tagging of very large corpora
- Dependency Treebank for Russian: Concept, Tools, Types of Infornmtion
- Directional Constraint Evaluation in Optimality Theory*
- E s t i m a t i o n of S t o c h a s t i c A t t r i b u t e - V a l u e G r a m m a r s using an Informative S a m p l e
- E x p l o i t i n g a P r o b a b i l i s t i c Hierarchical M o d e l for G e n e r a t i o n
- E x t e n d e d M o d e l s and Tools for H i g h - p e r f o r m a n c e P a r t - o f - s p e e c h Tagger
- Effects of Adjective Orientation and Gradability on Sentence Subjectivity
- Empirical Estimates of Adaptation: The chance of Two Noriegas is closer to p/2 than p 2
- Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorization of Unknown Technical Terms
- Experiments
- Experiments with Open-Domain Textual Question Answering
- Explaining away ambiguity: Learning verb selectional preference with Bayesian networks*
- Extending a Formal and Computational Model of Rhetorical Structure Theory with Intentional Structures h la Grosz and Sidner
- Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-b sed Translation
- Finite-state Multimodal Parsing and Understanding
- Flexible Mixed-Initiative Dialogue Management using Concept-Level Confidence Measures of Speech Recognizer Output
- Formal Syntax and Semantics of Case Stacking Languages
- Granularity Effects in Tense Translation
- Hybrid Neuro and Rule-Based Part of Speech Taggers
- Hypertags
- Identifying Temporal Expression and its Syntactic Role Using FST and Lexical Data from Corpus
- Identifying Terms by their Family and Friends
- Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
- Incorporating M e t a p h o n e m e s in a Multilingual Lexicon Carole Tiberius and Lynne Cahill
- Incremental
- Informed Parsing for Coordination with Combinatory Categorial Grammar
- Integrating compositional semantics into a verb lexicon
- Interaction Grammars Guy Perrier LORIA, Universitd Nancy2 BP 239
- Japanese
- Japanese Case Structure Analysis by U n s u p e r v i s e d C o n s t r u c t i o n of a Case Frame Dictionary
- Japanese D e p e n d e n c y Analysis using a Deterministic Finite State Transducer
- Jurilinguistic Engineering in Cantonese Chinese: An N-gram-based Speech to Text Transcription System
- Kana-Kanji Conversion System with Input Support Based on Prediction
- L e a r n i n g to S e l e c t a G o o d T r a n s l a t i o n
- LANGUAGES
- LFG
- Layout and Language: Integrating Spatial and Linguistic Knowledge for Layout Understanding Tasks
- Learning Semantic-Level Information Extraction Rules by Type-Oriented ILP
- Learning Word Clusters from Data Types
- Lexicalized
- Local context templates for Chinese constituent boundary prediction
- M a k i n g S e n s e of R e f e r e n c e t o t h e U n f a m i l i a r
- M o r e a c c u r a t e t e s t s Ibr t h e s t a t i s t i c a l s i g n i f i c a n c e of r e s u l t differences *
- M u l t i l i n g u a l i t y in a T e x t G e n e r a t i o n For T h r e e S l a v i c L a n g u a g e s
- MT and Topic-Based Techniques to Enhance Speech Recognition Systems for Professional Translators
- Matching a tone-based and tune-based approach to English intonation for concept-to-speech generation
- Mining Tables from Large Scale HTML Texts
- Multi-Topic M u l t i - D o c u m e n t Summarization
- Multi-level Similar Segment Matching Algorithm for Translation Memories and Example-Based Machine Translation
- Named Entity Chunking Techniques in Supervised Learning for Japanese Named Entity Recognition
- On U n d e r s p e c i f i e d P r o c e s s i n g of D y n a m i c S e m a n t i c s Alexander Keller, Joachim Niehren
- On UNL as the future "html of the linguistic content" & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter
- P l a n n i n g t e x t s by constraint satisfaction
- Parsing S c h e m a t a for G r a m m a r s w i t h Variable N u m b e r and Order of C o n s t i t u e n t s
- Parsing with the Shortest Derivation
- Perception, Concepts and Language: 7~oA~9 and IPaGe
- Probabilistic Parsing and Psychological Plausibility
- Producing More tleadable Extracts by Revising Them
- Pronominalization
- Prosody and the Resolution of Pronominal Anaphora
- Querying Temporal Databases Using Controlled Natural Language*
- R e a l i z i n g E x p r e s s i o n s o f D o u b t in C o l l a b o r a t i v e D i a l o g u e *
- Rapid D e v e l o p m e n t of Translation Tools: A p p l i c a t i o n to Persian and Turkish
- Representation and Recognition Method for Multi-Word Translation Units in Korean-to-Japanese MT System
- Reusing an ontology to generate numeral classifiers
- Robust
- Robust German Noun Chunking With a Probabilistic Context-Free Grammar
- Robust Segmentation of Japanese Text into a Lattice for Parsing
- S t r u c t u r a l F e a t u r e S e l e c t i o n For E n g l i s h - K o r e a n S t a t i s t i c a l Machine Translation Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song { pobi, j tyoon, mssong}@decemb er.yonsei,ac.kr
- Selectional R e s t r i c t i o n s in H P S G
- Statistical Morphological Disambiguation for Agglutinative Languages
- Structural disambiguation of morpho-syntactic for K o r e a n *
- T h e E f f e c t s of W o r d O r d e r a n d S e g m e n t a t i o n Retrieval Performance
- T h e effects of a n a l y s i n g c o h e s i o n o n d o c u m e n t s u m m a r i s a t i o n
- Tagging and Chunking with Bigrams
- Tagging of very large corpora: Tol)ic-Focus Articulation
- Taking Account of the User's View in 3D Multimodal Instruction Dialogue
- Text Genre Detection Using Common Word Frequencies
- The A u t o m a t e d Acquisition of Topic Signatures for Text Summarization
- The Use of Instrumentation
- The W e e k at a Glance Cross-language Cross-document I n f o r m a t i o n Extraction and Translation
- Thistle and Interarbora
- Toward a Scoring Function for Quality-Driven Machine Translation
- Toward the "At-a-glance" Summary: Phrase-representation Summarization Method
- U n s c r a m b l i n g E n g l i s h w o r d order
- Using a Broad-Coverage Parser for Word-Breaking in Japanese
- Using a Probabilistic C l a s s - B a s e d Lexicon for Lexical A m b i g u i t y R e s o l u t i o n
- W e b D I P L O M A T : A Web-Based Interactive Machine Translation System
- Word
- Word Re-ordering
- X M L T r a n s : a J a v a - b a s e d X M L T r a n s f o r m a t i o n L a n g u a g e for Structured Data
- XML and Multilingual Document Authoring: Convergent Trends
- You'll Take the High Road and I'll Take the Low Road: Using a Third Language to hnprove Bilingual Word Alignment Lars Borin Department of Linguistics, Uppsala University Box 527 SE-751 20 Uppsala, Sweden Lars.Borin@ling.uu.se Abstract